book-108
ISBN

978-960-6614-61-3

Pages

80

Year

2011

Poems

Translation:+ 

 Pessôa Fernando

This characteristic anthology contains some of his most notable Portuguese poems, dubbed into Greek, both current and original. If dear readers already know how hard work it is to translate a simple, everyday text well, then they will easily understand how laborious it can be to translate a poetic work. Avoiding an extensive citation of well-known and rather trivial theories about “faithful or unfaithful” and “good or bad” translation, I will limit myself to the following: with particular devotion I took care to keep the meaning of the poet’s verses unadulterated, while at the same time I tried to render, where this was possible, that element of rhythm and melodiousness that is sometimes judged as a necessary complement to poetic expression.

Immediately available. Ships within 1-3 business days.

FREE SHIPPING

for purchases over 39

CASH ON DELIVERY

Cash on delivery cost: 2

INSTANT DELIVERY

all over Greece (5€)

en-logo-color
isbn-89
Poems

5,00 

SKU: d149022f50ed

10 in stock

Similar Publications...